Titre : |
Sindbad le marin |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Jacques Cassabois, Auteur ; Christophe Rouil, Illustrateur |
Editeur : |
Hachette, 2002 |
Collection : |
Le livre de poche jeunesse |
Description : |
219 p. : ill. |
ISBN/ISSN : |
2-01-322010-3 |
Note générale : |
biographie de l'auteur
|
Résumé : |
Les aventures de Sindbad commencent lorsque Sindbad le Portefaix arrive devant un merveilleux palais dont le propriétaire est un riche marchand, Sindbad le Marin. Ce dernier invite le voyageur à se reposer et lui conte, au cours de sept journées, les sept voyages remplis d'aventures fantastiques qui ont fait sa richesse. Il affrontera ainsi le cyclope qui a dévoré ses compagnons, les sortilèges et les dangers, mais retrouvera son pays chargé de pièces d'or. Le pauvre voyageur, tirant parti de ce récit, réussira lui aussi à s'enrichir.
|
Note de contenu : |
Première édition : Les Mille et une nuits parurent en plusieurs volumes de 1704 à 1717 Les Mille et une nuits connaissent un grand succès dans l'Europe du XVIII° siècle grâce à la traduction française d'Antoine Galland, publiée de 1704 à 1717. Cette traduction a été relayée, en 1898-1904, par celle de Joseph-Charles Mardrus. Ces deux traductions restent aujourd'hui les plus lues en français.
|
Nature du document : |
fiction |
Thème de fiction : |
aventure/merveilleux/voyage |
Genre : |
conte |
Sindbad le marin [texte imprimé] / Jacques Cassabois, Auteur ; Christophe Rouil, Illustrateur . - Hachette, 2002 . - 219 p. : ill.. - ( Le livre de poche jeunesse) . ISBN : 2-01-322010-3 biographie de l'auteur
Résumé : |
Les aventures de Sindbad commencent lorsque Sindbad le Portefaix arrive devant un merveilleux palais dont le propriétaire est un riche marchand, Sindbad le Marin. Ce dernier invite le voyageur à se reposer et lui conte, au cours de sept journées, les sept voyages remplis d'aventures fantastiques qui ont fait sa richesse. Il affrontera ainsi le cyclope qui a dévoré ses compagnons, les sortilèges et les dangers, mais retrouvera son pays chargé de pièces d'or. Le pauvre voyageur, tirant parti de ce récit, réussira lui aussi à s'enrichir.
|
Note de contenu : |
Première édition : Les Mille et une nuits parurent en plusieurs volumes de 1704 à 1717 Les Mille et une nuits connaissent un grand succès dans l'Europe du XVIII° siècle grâce à la traduction française d'Antoine Galland, publiée de 1704 à 1717. Cette traduction a été relayée, en 1898-1904, par celle de Joseph-Charles Mardrus. Ces deux traductions restent aujourd'hui les plus lues en français.
|
Nature du document : |
fiction |
Thème de fiction : |
aventure/merveilleux/voyage |
Genre : |
conte |
|  |